
Teks -- Keluaran 1:19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kel 1:1-22
Jerusalem: Kel 1:1-22 - -- Dalam bab 1 ini diceritakan sedikit tentang kehidupan kelompok-kelompok orang Israel di negeri Mesir. Kel 1:1-5 berasal dari tradisi Para Imam, sedang...
Dalam bab 1 ini diceritakan sedikit tentang kehidupan kelompok-kelompok orang Israel di negeri Mesir. Kel 1:1-5 berasal dari tradisi Para Imam, sedangkan Kel 1:6-14 agaknya berasal dari tradisi Yahwista dan Kel 1:15 dst dari tradisi Elohista. Kehidupan kelompok-kelompok itu di negeri Mesir hanya diperhatikan pengarang suci sejauh berhubungan dengan sejarah penyelamatan yang hendak dituliskannya. Oleh karena itu pengarang hanya mencatat bahwa keluarga-keluarga keturunan Yakub makin bertambah besar jumlahnya dan bahwa mereka ditindas di negeri Mesir. Dengan kedua catatannya ini pengarang menyiapkan kisah mengenai keluaran Israel dari Mesir serta kisah mengenai diikatnya perjanjian di gunung Sinai. Di mana tempat kedua peristiwa itu dalam rangka sejarah dunia pada umumnya sudah dibahas dalam pengantar.
Ende -> Kel 1:1-22
Ende: Kel 1:1-22 - -- Fasal 1(Kel 1) dan Kel 2 melukiskan pelaku-pelaku utama dalam
kitab ini, lagipula situasi suku-suku Hibrani di Mesir sebelum pembebasan. Fasal
1(Kel 1...
Fasal 1(Kel 1) dan Kel 2 melukiskan pelaku-pelaku utama dalam kitab ini, lagipula situasi suku-suku Hibrani di Mesir sebelum pembebasan. Fasal 1(Kel 1) menjambung kitab Kedjadian.
Pada umumnja tjatatan-tjatatan mengenai waktu dan tempat, demikian pula silsilah-silsilah berasal dari tradisi P, sedangkan djalan tjerita ditentukan oleh tradisi J, pun mengandung unsur-unsur dari tradisi E. Tetapi kitab Pengungsian ini lebih daripada pengumpulan tradisi-tradisi belaka. Penjusunannja terachir dibawah bimbingan Tuhan memperbuahkan suatu visi jang agung, memaparkan dengan tepatnja Karja-Keselamatan Tuhan didunia ini.
Bila perlu, tradisi-tradisi jang bersangkutan akan dikemukakan dalam tjatatan-tjatatan.
Ref. Silang FULL -> Kel 1:19
Ref. Silang FULL: Kel 1:19 - bidan datang · bidan datang: Im 19:11; Yos 2:4-6; 1Sam 19:14; 2Sam 17:20
· bidan datang: Im 19:11; Yos 2:4-6; 1Sam 19:14; 2Sam 17:20

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 1:19
Gill (ID): Kel 1:19 - Dan para bidan berkata kepada Firaun, karena wanita Ibrani tidak seperti wanita Mesir // karena mereka hidup // dan melahirkan sebelum bidan datang kepada mereka. Dan para bidan berkata kepada Firaun, karena wanita Ibrani tidak seperti wanita Mesir,.... Tidak begitu lembut, lemah, dan rapuh, juga tidak begitu ti...
Dan para bidan berkata kepada Firaun, karena wanita Ibrani tidak seperti wanita Mesir,.... Tidak begitu lembut, lemah, dan rapuh, juga tidak begitu tidak tahu tentang pengantaran bayi, dan tidak memerlukan bantuan bidan, seperti wanita Mesir:
karena mereka hidup; atau bidan itu sendiri, seperti yang dikatakan Kimchi k kata itu berarti; dan begitu l Symmachus menerjemahkan kata-kata tersebut, "karena mereka adalah bidan"; atau terampil dalam seni persalinan, seperti yang ditafsirkan Jarchi; dan demikian versi Vulgata Latin adalah, "karena mereka memiliki pengetahuan tentang persalinan"; dan dengan demikian dapat membantu diri mereka sendiri; atau, "karena mereka seperti binatang" m, seperti hewan yang tidak perlu, atau tidak mendapatkan bantuan dari siapa pun dalam melahirkan anak mereka; dan demikian Jarchi mengamati, bahwa para Rabbin mereka n menjelaskannya, mereka mirip dengan binatang di padang, yang tidak memerlukan bidan; atau mereka begitu hidup, sehat, dan kuat, seperti versi kita, dan yang lainnya, dan bayi mereka juga, melalui berkat Tuhan yang lebih dari biasa kepada mereka saat itu, bahwa mereka melahirkan anak segera setelah mereka berjuang, dengan hampir tidak ada rasa sakit atau kesulitan, tanpa bantuan orang lain: juga tidak perlu ini terlihat aneh, jika apa yang dilaporkan adalah benar, tentang wanita di Illyria, Irlandia, Italia o, dan tempat-tempat lain p, di mana dikatakan wanita akan menjauh dari pekerjaan mereka, atau dari meja, dan melahirkan keturunan mereka, dan kembali ke pekerjaan atau makan mereka lagi; dan terutama di negara-negara timur dan lebih panas, wanita umumnya melahirkan tanpa banyak kesulitan, dan tanpa menggunakan bidan q:
dan melahirkan sebelum bidan datang kepada mereka; yang pasti benar dalam beberapa kasus, meskipun tidak dalam semua, karena sebelumnya telah dikatakan, mereka menyelamatkan bayi laki-laki tetap hidup; dan jika itu selalu demikian, pasti tidak ada bukti dan tanda tentang ketakutan mereka kepada Tuhan, dan ketaatan mereka pada perintah-Nya, bukan pada perintah raja; dan dalam beberapa kasus tidak hanya kekuatan dan vitalitas wanita Ibrani, dan ketakutan mereka juga, yang disebabkan oleh perintah raja, mungkin mempercepat kelahiran mereka sebelum bidan dapat datang kepada mereka; dan mereka mungkin tidak memilih untuk memanggil mereka, tetapi menggunakan penilaian mereka sendiri, dan bantuan dari tetangga mereka, dan melakukannya tanpa mereka, mengetahui apa yang diperintahkan kepada bidan untuk dilakukan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 1:15-22
SH: Kel 1:1-22 - Dibabat malah merambat (Senin, 28 Maret 2005) Dibabat malah merambat
Dibabat malah merambat
Sudah jatuh tertimpa tangga. Ini adalah gambaran orang y...

SH: Kel 1:1-22 - Pemeliharaan Tuhan (Sabtu, 3 Januari 2009) Pemeliharaan Tuhan
Judul: Pemeliharaan Tuhan
Bagaimana meyakini pemeliharaan Tuhan saat mengalami situ...

SH: Kel 1:1-22 - Melihat Allah di tengah kesulitan (Kamis, 23 Mei 2013) Melihat Allah di tengah kesulitan
Judul: Melihat Allah di tengah kesulitan
Ketika dalam kesulitan, kad...

SH: Kel 1:1-22 - Hati-hati dengan Jabatanmu (Senin, 1 Oktober 2018) Hati-hati dengan Jabatanmu
Apa perasaan Anda ketika naik jabatan dalam pekerjaan? Tentunya senang, bukan? Apalagi...
Constable (ID) -> Kel 1:1--15:22; Kel 1:8-22
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...
