 kecilkan semua
 kecilkan semua  
      
               Teks -- Zakharia 6:14 (TB)
              Teks -- Zakharia 6:14 (TB)
            
            
 Paralel
 Paralel  
             Ref. Silang (TSK)
 Ref. Silang (TSK)  
             Ref. Silang (FULL)
 Ref. Silang (FULL)               ITL
 ITL  
           Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
    
            
          


 kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
                 BIS -> Za 6:14
BIS -> Za 6:14
              
                              Sebuah terjemahan kuno: Yosia; Ibrani: Hen.
 Jerusalem: Za 6:14 - mahkota itu Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: mahkota-mahkota itu
Jerusalem: Za 6:14 - mahkota itu Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: mahkota-mahkota itu
                      Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: mahkota-mahkota itu

 Jerusalem: Za 6:14 - Heldai Dalam naskah Ibrani tertulis: Helem. Tetapi bdk Zak 6:10 dan terjemahan Siria
Jerusalem: Za 6:14 - Heldai Dalam naskah Ibrani tertulis: Helem. Tetapi bdk Zak 6:10 dan terjemahan Siria
                      Dalam naskah Ibrani tertulis: Helem. Tetapi bdk Zak 6:10 dan terjemahan Siria

 Jerusalem: Za 6:14 - akan Yosia bin Zefanya Ini menurut Zak 6:10. Dalam naskah Ibrani tertulis: sebagai hadiah (anugerah) bagi bin Zefanya, atau: akan Hen bin Zefanya. Ada ahli yang memperbaiki ...
Jerusalem: Za 6:14 - akan Yosia bin Zefanya Ini menurut Zak 6:10. Dalam naskah Ibrani tertulis: sebagai hadiah (anugerah) bagi bin Zefanya, atau: akan Hen bin Zefanya. Ada ahli yang memperbaiki ...
                      Ini menurut Zak 6:10. Dalam naskah Ibrani tertulis: sebagai hadiah (anugerah) bagi bin Zefanya, atau: akan Hen bin Zefanya. Ada ahli yang memperbaiki Zak 6:14 sehingga berbunyi: Adapun mahkota itu, ia teruntuk bagi Heldai.... dan bagi bin Zefanya sebagai tanda peringatan akan karunia dalam Bait TUHAN.
 Ende -> Za 6:14
Ende -> Za 6:14
              
                              Mahkota jang dipakai dalam upatjara itu harus disimpan dalam baitullah.
 Ref. Silang FULL -> Za 6:14
Ref. Silang FULL -> Za 6:14
              
                              
              
                                      
 kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
                 Gill (ID) -> Za 6:14
Gill (ID) -> Za 6:14
              
                               Gill (ID): Za 6:14 - Dan mahkota-mangkota itu akan menjadi milik Helem // dan kepada Tobijah, dan kepada Jedaiah, dan kepada Hen putra Zefaniah // sebagai kenang-kenangan di dalam bait Tuhan. Dan mahkota itu akan menjadi milik Helem,.... Sama dengan Heldai, Zec 6:10, dan kepada Tobijah, dan kepada Jedaiah, dan kepada Hen putra Zefaniah; sam...
Gill (ID): Za 6:14 - Dan mahkota-mangkota itu akan menjadi milik Helem // dan kepada Tobijah, dan kepada Jedaiah, dan kepada Hen putra Zefaniah // sebagai kenang-kenangan di dalam bait Tuhan. Dan mahkota itu akan menjadi milik Helem,.... Sama dengan Heldai, Zec 6:10, dan kepada Tobijah, dan kepada Jedaiah, dan kepada Hen putra Zefaniah; sam...
                      Dan mahkota itu akan menjadi milik Helem,.... Sama dengan Heldai, Zec 6:10,
dan kepada Tobijah, dan kepada Jedaiah, dan kepada Hen putra Zefaniah; sama dengan Yosiah, Zec 6:10,
sebagai kenang-kenangan di dalam bait Tuhan; mahkota tersebut, setelah diletakkan di atas kepala Yosua, diambil off, dan disimpan di suatu bagian bait, yang mana orang Yahudi sebutkan dalam Misna mereka r; dan mereka mengatakan ada rantai emas yang dipasang di balok balkon (bait), di mana para imam muda naik dan melihat mahkota; seperti yang dikatakan, Zec 6:14 "dan mahkota itu akan menjadi milik Helem", &c.; ini disimpan sebagai kenangan akan kemurahan hati dan kedermawanan orang-orang tersebut, seperti yang ditafsirkan oleh Jarchi; yang telah begitu bebas dan besar berkontribusi untuk pembangunan bait; atau lebih tepatnya, seperti yang diamati oleh Alshec s, seorang komentator Yahudi lainnya, mereka adalah untuk sebuah kenangan akan sesuatu yang akan datang, bahkan Mesias, yang ditandai oleh Yosua; ketika ia mengenakan mahkota tersebut; karena mahkota-makota itu mencerminkan kemuliaan pemerintahan Kristus di masa depan; dan dibuat dari perak dan emas, dan diletakkan di atas kepala imam besar Yosua, menandakan persatuan antara jabatan kerajaan dan jabatan imamat dalam Mesias.

 buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
                 Matthew Henry -> Za 6:9-15
Matthew Henry -> Za 6:9-15
              
                               Matthew Henry: Za 6:9-15 - Penobatan Yosua; Nubuatan tentang Mesias Penobatan Yosua; Nubuatan tentang Mesias (6:9-15)...
Matthew Henry: Za 6:9-15 - Penobatan Yosua; Nubuatan tentang Mesias Penobatan Yosua; Nubuatan tentang Mesias (6:9-15)...
                      
                     SH: Za 6:9-15 - Kepemimpinan mesianik (Rabu, 9 Desember 2009) Kepemimpinan mesianik
Judul: Kepemimpinan mesianik
Bagaimana menjelaskan kepada umat bahwa Tuhan sedang me...
SH: Za 6:9-15 - Kepemimpinan mesianik (Rabu, 9 Desember 2009) Kepemimpinan mesianik
Judul: Kepemimpinan mesianik
Bagaimana menjelaskan kepada umat bahwa Tuhan sedang me...
                      
                    




 
   untuk merubah popup menjadi mode sticky,
 untuk merubah popup menjadi mode sticky,  untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [