Daftar Isi
GREEK: 1697 Emmwr Emmor
HEBREW: 2544 rwmx Chamowr
BARCLAY: 1697
BIOTOKOH PL: HAMOR
ENSIKLOPEDIA: HEMOR

Hamor

Dalam versi-versi Alkitab:

Emmor: KL1863
Emor: KL1870 SBDR TL
Hamor: BABA WBTCDR
Hemor: BIS ENDE FAYH TB TL
HHemawr: LDKDR
keledai, kias; orang yang bodoh. Kej 33:19; Kis 7:16.

Yunani

Strongs #1697: Emmwr Emmor

Emmor = "an ass"

1) the father of Sychem, Ac 7:16

1697 Emmor em-mor'

of Hebrew origin (2544); Emmor (i.e. Chamor), a Canaanite: KJV -- Emmor.
see HEBREW for 02544

Ibrani

Strongs #02544: rwmx Chamowr

Hamor = "he-ass"

1) the Hivite prince of the city of Shechem when Jacob entered Palestine

2544 Chamowr kham-ore'

the same as 2543; donkey; Chamor, a Canaanite: KJV -- Hamor.
see HEBREW for 02543

[Barclay]

Strongs #1697:

[maskulin] Hemor

HAMOR [biotokoh pl]

Arti nama:KELEDAI YANG BESAR
Anak laki-lakiSikhem - Kejadian 34:2-6
Disebut pertamaKejadian 34:2
Namanya disebut11 kali
Kitab yang menyebut3 buku : Kejadian, Yosua, Hakim-hakim
PekerjaanKepala Bani Hewi - Kejadian 34:2
Tempat kematianDi kota Sikhem
Keadaan kematianIa dibunuh Someon dan Lewi - Kejadian 34:25, 26
Terakhir disebutHakim-hakim 9:28
Fakta pentingANAKNYA MEMPERKOSA DINA, ANAK YAKUB (KEJADIAN 34:1-3).

HEMOR [ensiklopedia]

Artinya,'keledai'. Penguasa Sikhem pada zaman Yakub (Kej 33:19-34:31). Dari penduduknya (harfiah, 'anak-anak', kiasan yg umum) Yakub membeli sebidang tanah (lih Yos 24:32). Baik Hemor maupun anaknya, Sikhem, keduanya dan setiap laki-laki di kota mereka dibunuh oleh dua anak Yakub, yaitu, Simeon dan Lewi, sebagai pembalasan dendam karena adik mereka, Dina, diperkosa oleh Sikhem. Kemudian anak-anak Yakub menjarah kota itu. Pada masa Hakim-hakim nama Hemor masih lekat pads Sikhem (Hak 9:28).

Dalam PB, ketika Stefanus menyampaikan pidatonya di depan Mahkamah Agama, dia menggabungkan pembelian gua Makhpela oleh Abraham dengan perolehan sebidang tanah oleh Yakub di Sikhem -- suatu gema pidato Stefanus tentang sejarah Israel secara mendadak, disampaikan dengan lancar dan tiba-tiba, jadi dadakan itu bukan suatu kesalahan oleh Lukas (Kis 7:16).

Nama-nama binatang seperti Hemor, 'keledai' umum dipakai di tanah Palestina pada zaman Alkitab; bnd Meranum ('anak anjing'), nama seorang dokter dalam tablet-tablet Mari dari zaman Abraham (Bottero dan Finet, Archives Royales de Mari, 15,1954, hlm 152; bnd Mendenhall, BASOR 133, 1954, hlm 26, no 3). Sastra Mesir juga memberikan banyak contoh.

Membunuh seekor keledai kadang-kadang menjadi bagian dari upacara membuat perjanjian (lih buku Mendenhall). Tapi untuk menafsirkan ungkapan 'anak-anak Hemor' sebagai 'anggota konfederasi' -- seperti saran Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 1953, hlm 113 -- adalah tidak perlu. 'Anak' seseorang atau tempat, berarti seorang warga negara dari tempat itu atau anggota dari kelompok suku orang itu. Bnd ungkapan umum 'anak-anak Israel', 'anak perempuan Yerusalem', juga pemakaian di Asyur. KAK/JMP




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA