: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Rabbith | Rabit | Rabmag | Rabsaris | Rabshakeh | Raca | Racal | Rachel | Radai | Raddai | Raema
Daftar Isi
ENSIKLOPEDIA: KAFIR RAKA
BROWNING: RAKA

Raca

Dalam versi-versi Alkitab:

bangsat: BABA
djahil: KL1870 LDKDR
jahil: SBDR TL
Kafir: TB
kau djahil: ENDE
Raka: KL1863
Tolol: BIS
tolol: FAYH

KAFIR [ensiklopedia]

Kafir (Mat 5:22) menerjemahkan kata Aram reqa, atau reqa, yg berarti 'bajingan' atau 'orang goblok'. Sejak penemuan di dalam suatu papirus kata Yunani rhakhas (dari kata ini mungkin rhakha merupakan bentuk vokatif) dipakai dalam arti jelek (Antiokhon ton rhakhan), beberapa ahli menyarankan bahwa kata itu adalah kata Yunani. Tapi rhakhas berasal dari kata Aram dan Ibrani. Kata Ibrani regim dipakai dalam PL dengan arti 'tidak punya guna apa pun'. Dalam Hak 11:3, mereka yg menggabungkan diri dengan Yefta disebut regim; dalam 2 Sam 6:20 Mikhal menganggap Daud hina karena menelanjangi diri seperti regim. Kata itu juga digunakan dalam Dokumen-dokumen Zadokit (10:18), dimana kata itu digabungkan dengan kata naval (bnd Mat 5:22, Yunani more terjemahan untuk Ibrani naval) sebagai kata sifat yg menerangkan 'perkataan'. Rhakha sangat sering dipakai dalam kepustakaan para rabi (bnd Strack Billerbeck, 1, 278, 279) dalam arti 'goblok'.

Rhakha terdapat dalam Mat 5:22 pada Khotbah di Bukit. Yesus memberi jiwa baru kepada hukum tentang pembunuhan yg terkenal itu. Masalahnya bukan sekedar soal membunuh, tapi juga soal kecenderungan hati. Orang tidak dibenarkan menyebut saudaranya dengan sebutan-sebutan kemarahan. Dalam jiwanya, ini merupakan pelanggaran yg sama besarnya dengan pembunuhan yg sebenarnya. FCF/BS

RAKA [ensiklopedia]

Dalam Mat 5:22 terdapat ucapan kafir!, padanan kata Aram reqa' atau reqa, berarti 'bajingan' atau 'orang goblog'. Dalam papirus kata Yunani rhakhas (mungkin rhakha adalah bentuk vokatif dari kata ini) dipakai dengan arti jelek (Antiokhon ton rhakhan), dan beberapa ahli mengusulkan kata itu kata Yunani. Tapi raka tentu berasal dari kata Aram dan Ibrani. Ibrani regim dipakai dalam PL dengan arti 'tak ada gunanya' Dalam Hak 11:3, pengikut Yefta disebut regim; dalam 2 Sam 6:20 Mikhal menganggap hina terhadap Daud karena ia menelanjangi diri sebagai reqim. Kata itu terdapat juga dalam dokumen Zadok (10. 18) digabungkan dengan naval sebagai kata sifat yg menerangkan. Raka sering dipakai dalam kepustakaan rabi (bnd Strack-Billerbeck, I, 278, 279) dengan anti 'goblog'.

Yesus memberi jiwa baru pada hukum tentang pembunuhan. Masalahnya bukan sekedar soal membunuh, tapi soal kecenderungan hati. Orang marah tidak boleh menyebut saudaranya dengan sebutan kasar, karena ini pelanggaran sebesar pembunuhan. FCF/BS/HAO

RAKA [browning]

Bahasa Aram, yang dalam terjemahan Indonesia dinyatakan dengan 'kafir' (TB-LAI: Mat. 5:22). Kata makian yang mungkin dilarang oleh suatu tulisan rabinik, yang dikenal oleh Matius. Kata ini tidak dijumpai lagi di seluruh Perjanjian Baru dan Mat. 5:22 juga muncul kacau dan susah diterjemahkan. Agak mustahil bahwa penggunaan kata 'raka' mendatangkan hukuman dari *Sanhedrin, sementara pengucapan kata makian serupa dihukum dengan hukuman api *neraka -- suatu hukuman yang hampir sama sekali tidak disebutkan dalam Injil Markus dan Lukas, dan tidak pernah dalam Injil Yohanes. Nada umum dari bagian bacaan ini agaknya adalah: apabila suatu mahkamah dapat menghukum tindakan-tindakan nyata secara lahiriah, maka tindakan-tindakan batiniah, seperti amarah, akan jatuh di bawah hukuman Allah.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA