Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 5:3

5:3 For even though I am absent physically, I am present in spirit. And I have already judged the one who did this, just as though I were present.

Kolose 2:5

2:5 For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your morale and the firmness of your faith in Christ.


tn Grk “in body.”

tn Verse 3 is one sentence in Greek (“For – even though I am absent in body, yet present in spirit – I have already judged the one who did this, as though I were present”) that has been broken up due to English stylistic considerations.

tn The conditional particle εἰ (ei) together with καί (kai) here indicates a first class condition in Greek and carries a concessive force, especially when seen in contrast to the following phrase which begins with ἀλλά (alla).

tn Grk “rejoicing and seeing.”

tn The Greek word τάξις can mean “order,” “discipline,” or even “unbroken ranks” (REB).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=1Kor 5:3,Kol 2:5
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)