1 tn Grk “it contains,” “it stands.”
2 tn Grk “chosen, priceless.”
3 tn Grk “the one who believes.”
4 tn Grk either “in him” or “in it,” but the OT and NT uses personify the stone as the King, the Messiah whom God will establish in Jerusalem.
5 tn The negative (οὐ μή, ou mh) is emphatic: “will certainly not.”
6 sn A quotation from Isa 28:16.
7 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον (skandalon), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection.
8 sn A quotation from Isa 8:14.
9 tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
10 tn Grk “to which they were also destined.”