Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 1:20

1:20 Now, my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne.

1 Raja-raja 1:35

1:35 Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah.”

1 Raja-raja 1:40

1:40 All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake.

1 Raja-raja 15:4

15:4 Nevertheless for David’s sake the Lord his God maintained his dynasty in Jerusalem by giving him a son to succeed him and by protecting Jerusalem.

tc Many Hebrew mss have עַתָּה (’attah, “now”) rather than the similar sounding independent pronoun אַתָּה (’attah, “you”).

tn Heb “the eyes of all Israel are upon you to declare to them who will sit on the throne of my master the king after him.”

tn Or “commanded.”

tn Heb “and all the people went up after him, and the people were playing flutes and rejoicing with great joy and the ground split open at the sound of them.” The verb בָּקַע (baqa’, “to split open”), which elsewhere describes the effects of an earthquake, is obviously here an exaggeration for the sake of emphasis.

tn Heb “gave him a lamp.”

tc The Old Greek has the plural “his sons.”

tn Heb “by raising up his son after him.”

tn Heb “and by causing Jerusalem to stand firm.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=1Raj 1:20 1:35 1:40 15:4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)