Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 2:9

2:9 He watches over his holy ones,

but the wicked are made speechless in the darkness,

for it is not by one’s own strength that one prevails.

1 Samuel 17:12

17:12 Now David was the son of this Ephrathite named Jesse from Bethlehem in Judah. He had eight sons, and in Saul’s days he was old and well advanced in years.


tn Heb “guards the feet of.” The expression means that God watches over and protects the godly in all of their activities and movements. The imperfect verbal forms in v. 9 are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.

tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the plural (“his holy ones”) rather than the singular (“his holy one”) of the Kethib.

tc Some mss of the LXX lack vv. 12-31.

map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

tc The translation follows the Lucianic recension of the LXX and the Syriac Peshitta in reading “in years,” rather than MT “among men.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=1Sam 2:9 17:12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)