1 Full Life: KESUSAHAN-KESUSAHAN.
Nas : 1Tes 3:3
Para pengikut Kristus tidak boleh menganggap kesulitan dan
penganiayaan sebagai hal yang asing dalam kehidupan Kristen.
- 1) Orang percaya sejati yang menolak untuk menyesuaikan diri dengan
sifat yang berlaku dalam dunia di sekitarnya akan mengalami kesusahan
(ayat 1Tes 3:4; bd. Kis 14:22; Rom 8:18; 2Tim 3:12;
lihat cat. --> Mat 5:10);
[atau ref. Mat 5:10]
- 2) Kesusahan-kesusahan ini tidak boleh dianggap sebagai pencurahan
murka Allah atas orang fasik pada akhir zaman (1Tes 5:9; Mat 24:21;
2Tes 1:6;
lihat cat. --> Wahy 3:10).
[atau ref. Wahy 3:10]
2 Full Life: BAIKLAH ... KITA ... BERJAGA-JAGA.
Nas : 1Tes 5:6
Berjaga-jaga (Yun. _gregoreo_) berarti "tetap sadar dan waspada".
Konteks (ayat 1Tes 5:4-9) menunjukkan bahwa Paulus tidak menasihati
para pembacanya agar "berjaga-jaga" untuk "hari Tuhan" (ayat 1Tes 5:2),
tetapi sebaliknya untuk bersiap secara rohani supaya luput dari murka pada
hari itu, (bd. 1Tes 2:11-12; Luk 21:34-36).
- 1) Jikalau kita ingin luput dari murka Allah (ayat 1Tes 5:3), maka
kita harus tinggal bangun dan sadar secara rohani dan terus hidup dalam
iman, kasih, dan harapan keselamatan (ayat 1Tes 5:8-9;
lihat cat. --> Luk 21:36;
lihat cat. --> Ef 6:11).
[atau ref. Luk 21:36; Ef 6:11]
- 2) Karena mereka yang setia akan terlindung dari murka Allah
(lihat cat. --> 1Tes 5:2;
[atau ref. 1Tes 5:2]
lihat art. KEANGKATAN GEREJA),
mereka tidak perlu takut hari Tuhan tetapi harus "menantikan kedatangan
Anak-Nya dari sorga ... Yesus, yang menyelamatkan kita dari murka yang
akan datang" (1Tes 1:10).
3 Full Life: SADAR
Nas : 1Tes 5:6
(versi Inggris NIV -- self controlled - penguasaan diri). Kata sadar
(Yun. _nepho_) di zaman PB memiliki arti ganda.
- 1) Arti yang harfiah, seperti yang diberikan dalam berbagai leksikon
Yun., adalah "keadaan pertarakan anggur", "berpantang anggur", "sama
sekali tidak terpengaruh anggur" atau "dalam keadaan sadar". Secara
kiasan mengandung arti "kesiagaan", "penguasaan diri", yaitu sadar
secara rohani dan menguasai diri seperti halnya seseorang yang tidak
minum anggur yang mengandung alkohol.
- 2) Konteks mendukung pandangan bahwa Paulus tidak meniadakan arti yang
harfiah. Kata-kata "berjaga-jaga dan sadar" bertentangan dengan
kata-kata dalam ayat berikut "mereka yang mabuk, mabuk waktu malam"
(ayat 1Tes 5:7). Demikianlah pertentangan nepho dengan kemabukan
oleh Paulus akan menunjukkan bahwa dia bermaksud arti harfiah
"pertarakan anggur". Bandingkan pernyataan Yesus tentang mereka yang
makan dan minum bersama dengan pemabuk sehingga kedatangan-Nya menimpa
mereka dengan tidak terduga (Mat 24:48-51).