Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 9:2

9:2 because I know your eagerness to help. I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, that Achaia has been ready to give since last year, and your zeal to participate has stirred up most of them.

Mazmur 69:9

69:9 Certainly zeal for your house consumes me;

I endure the insults of those who insult you.

Mazmur 119:139

119:139 My zeal 10  consumes 11  me,

for my enemies forget your instructions. 12 

Yohanes 2:17

2:17 His disciples remembered that it was written, “Zeal 13  for your house will devour me.” 14 

Kisah Para Rasul 17:16

Paul at Athens

17:16 While Paul was waiting for them in Athens, 15  his spirit was greatly upset 16  because he saw 17  the city was full of idols.


tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.

tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”

tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.

tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.

sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).

tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.

tn Or “devotion to.”

sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.

tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”

sn Jn 2:17 applies the first half of this verse to Jesus’ ministry in the context of John’s account of Jesus cleansing the temple.

10 tn or “zeal.”

11 tn Heb “destroys,” in a hyperbolic sense.

12 tn Heb “your words.”

13 tn Or “Fervent devotion to your house.”

14 sn A quotation from Ps 69:9.

15 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

16 tn Grk “greatly upset within him,” but the words “within him” were not included in the translation because they are redundant in English. See L&N 88.189. The term could also be rendered “infuriated.”

sn His spirit was greatly upset. See Rom 1:18-32 for Paul’s feelings about idolatry. Yet he addressed both Jews and Gentiles with tact and reserve.

17 tn Or “when he saw.” The participle θεωροῦντος (qewrounto") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as temporal.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=2Co 9:2,Ps 69:9 119:139,Joh 2:17,Ac 17:16
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)