Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 9:24

9:24 Jehu aimed his bow and shot an arrow right between Jehoram’s shoulders. The arrow went through his heart and he fell to his knees in his chariot.

2 Raja-raja 15:10-14

15:10 Shallum son of Jabesh conspired against him; he assassinated him in Ibleam and took his place as king. 15:11 The rest of the events of Zechariah’s reign are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 15:12 His assassination brought to fulfillment the Lord’s word to Jehu, “Four generations of your descendants will rule over Israel.” That is exactly what happened.

15:13 Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of King Uzziah’s reign over Judah. He reigned for one month in Samaria. 15:14 Menahem son of Gadi went up from Tirzah to 10  Samaria and attacked Shallum son of Jabesh. 11  He killed him and took his place as king.

2 Raja-raja 15:25

15:25 His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace. 12  Pekah then took his place as king.

2 Raja-raja 15:30

15:30 Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him 13  and took his place as king, in the twentieth year of the reign of Jotham son of Uzziah.

2 Raja-raja 15:1

Azariah’s Reign over Judah

15:1 In the twenty-seventh year of King Jeroboam’s reign over Israel, Amaziah’s son Azariah became king over Judah.

Kisah Para Rasul 15:28

15:28 For it seemed best to the Holy Spirit and to us 14  not to place any greater burden on you than these necessary rules: 15 

Kisah Para Rasul 16:10

16:10 After Paul 16  saw the vision, we attempted 17  immediately to go over to Macedonia, 18  concluding that God had called 19  us to proclaim the good news to them.

Kisah Para Rasul 16:18

16:18 She continued to do this for many days. But Paul became greatly annoyed, 20  and turned 21  and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ 22  to come out of her!” And it came out of her at once. 23 

Yesaya 33:1

The Lord Will Restore Zion

33:1 The destroyer is as good as dead, 24 

you who have not been destroyed!

The deceitful one is as good as dead, 25 

the one whom others have not deceived!

When you are through destroying, you will be destroyed;

when you finish 26  deceiving, others will deceive you!


tn Heb “and Jehu filled his hand with the bow and he struck Jehoram between his shoulders.”

tn Heb “went out from.”

tc The MT reads, “and he struck him down before the people and killed him” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT). However, the reading קָבָל עָם (qavalam), “before the people,” is problematic to some because קָבָל is a relatively late Aramaic term. Nevertheless, the Aramaic term qobel certainly antedates the writing of Kings. The bigger problem seems to be the unnecessary intrusion of an Aramaic word at all here. Most interpreters prefer to follow Lucian’s Greek version and read “in Ibleam” (בְיִבְלְעָם, bÿivleam). Cf. NAB, TEV.

tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”

tn Heb “It was the word of the Lord which he spoke to Jehu, saying.”

tn “sons of four generations will sit for you on the throne of Israel.”

sn See the note at 2 Kgs 10:30.

tn Heb “and it was so.”

sn Azariah was also known by the name Uzziah.

tn Heb “a month of days.”

10 tn Heb “and came to.”

11 tn Heb “went up from Tirzah and arrived in Samaria and attacked Shallum son of Jabesh in Samaria.”

12 tn Heb “and he struck him down in Samaria in the fortress of the house of the king, Argob and Arieh, and with him fifty men from the sons of the Gileadites, and they killed him.”

sn The precise identity of Argob and Arieh, as well as their relationship to the king, are uncertain. The usual assumption is that they were officials assassinated along with Pekahiah, or that they were two of the more prominent Gileadites involved in the revolt. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 173.

13 tn Heb “and struck him down and killed him.”

14 tn This is the same expression translated “decided” in Acts 15:22, 25. BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists “decide” as a possible gloss for this verse, and this translation would be consistent with the translation of the same expression in Acts 15:22, 25. However, the unusually awkward “the Holy Spirit and we have decided” would result. Given this approach, it would be more natural in English to say “We and the Holy Spirit have decided,” but changing the order removes the emphasis the Greek text gives to the Holy Spirit. Thus, although the similarity to the phrases in 15:22, 25 is obscured, it is better to use the alternate translation “it seems best to me” (also given by BDAG): “it seemed best to the Holy Spirit and to us.” Again the scope of agreement is highlighted.

15 tn L&N 71.39 translates “indispensable (rules)” while BDAG 358 s.v. ἐπάναγκες has “the necessary things.”

16 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

17 tn Grk “sought.”

18 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

19 tn Or “summoned.”

20 tn Grk “becoming greatly annoyed.” The participle διαπονηθείς (diaponhqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. The aorist has been translated as an ingressive aorist (entry into a state or condition). See BDAG 235 s.v. διαπονέομαι.

21 tn Grk “and turning.” The participle ἐπιστρέψας (epistreya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

22 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

23 tn BDAG 1102-3 s.v. ὥρα 2.c has “at that very time, at once, instantly” for the usage in this verse.

24 tn Heb “Woe [to] the destroyer.”

sn In this context “the destroyer” appears to refer collectively to the hostile nations (vv. 3-4). Assyria would probably have been primary in the minds of the prophet and his audience.

25 tn Heb “and the deceitful one”; NAB, NIV “O traitor”; NRSV “you treacherous one.” In the parallel structure הוֹי (hoy, “woe [to]”) does double duty.

26 tc The form in the Hebrew text appears to derive from an otherwise unattested verb נָלָה (nalah). The translation follows the Qumran scroll 1QIsaa in reading ככלתך, a Piel infinitival form from the verbal root כָּלָה (kalah), meaning “finish.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=2Ki 9:24 15:10-14,25,30,1Ki 15:28 16:10,18,Isa 33:1
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)