Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 7:18

David Offers a Prayer to God

7:18 King David went in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point?

2 Samuel 12:10

12:10 So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!’

2 Samuel 13:14

13:14 But he refused to listen to her. He overpowered her and humiliated her by raping her.

2 Samuel 13:28

13:28 Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!”

2 Samuel 18:14

18:14 Joab replied, “I will not wait around like this for you!” He took three spears in his hand and thrust them into the middle of Absalom while he was still alive in the middle of the oak tree.

2 Samuel 18:1

The Death of Absalom

18:1 David assembled the army that was with him. He appointed leaders of thousands and leaders of hundreds.

Kisah Para Rasul 1:5

1:5 For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”

Kisah Para Rasul 2:24-25

2:24 But God raised him up, having released 10  him from the pains 11  of death, because it was not possible for him to be held in its power. 12  2:25 For David says about him,

I saw the Lord always in front of me, 13 

for he is at my right hand so that I will not be shaken.

Kisah Para Rasul 11:6-8

11:6 As I stared 14  I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, 15  and wild birds. 16  11:7 I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; slaughter 17  and eat!’ 11:8 But I said, ‘Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean 18  has ever entered my mouth!’

Kisah Para Rasul 12:14

12:14 When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told 19  them 20  that Peter was standing at the gate.

tn Heb “house.”

tn Heb “to her voice.”

tn Heb “and he humiliated her and lay with her.”

tn Heb “when good is the heart of Amnon with wine.”

tn Heb “and become sons of valor.”

tn There is a play on the word “heart” here that is difficult to reproduce in English. Literally the Hebrew text says “he took three spears in his hand and thrust them into the heart of Absalom while he was still alive in the heart of the oak tree.” This figure of speech involves the use of the same word in different senses and is known as antanaclasis. It is illustrated in the familiar saying from the time of the American Revolution: “If we don’t hang together, we will all hang separately.” The present translation understands “heart” to be used somewhat figuratively for “chest” (cf. TEV, CEV), which explains why Joab’s armor bearers could still “kill” Absalom after he had been stabbed with three spears through the “heart.” Since trees do not have “chests” either, the translation uses “middle.”

tn In the Greek text v. 5 is a continuation of the previous sentence, which is long and complicated. In keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here in the translation.

tn The pronoun is plural in Greek.

tn Grk “Whom God raised up.”

10 tn Or “having freed.”

11 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.

12 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).

13 tn Or “always before me.”

14 tn Grk “Staring I looked into it.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

15 tn Or “snakes.” Grk “creeping things.” According to L&N 4.51, in most biblical contexts the term (due to the influence of Hebrew classifications such as Gen 1:25-26, 30) included small four-footed animals like rats, mice, frogs, toads, salamanders, and lizards. In this context, however, where “creeping things” are contrasted with “four-footed animals,” the English word “reptiles,” which primarily but not exclusively designates snakes, is probably more appropriate.

16 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

17 tn Or “kill.” Traditionally θῦσον (quson) is translated “kill,” but in the case of animals intended for food, “slaughter” is more appropriate.

18 tn Possibly there is a subtle distinction in meaning between κοινός (koinos) and ἀκάθαρτος (akaqartos) here, but according to L&N 53.39 it is difficult to determine precise differences in meaning based on existing contexts. The sentiment Peter expressed is like Ezek 4:14.

19 tn Or “informed.”

20 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=2Sa 7:18 12:10 13:14,28 18:14,1Ki 1:5 2:24,25 11:6-8 12:14
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)