Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 4:25

4:25 Let your eyes look directly in front of you

and let your gaze look straight before you.

Amsal 23:25

23:25 May your father and your mother have joy;

may she who bore you rejoice.


tn The jussives in this verse are both Hiphil, the first from the verb “to gaze; to look intently [or, carefully],” (נָבַט, navat) and the second from the verb “to be smooth, straight” (יָשָׁר, yashar).

tn Heb “your eyelids.” The term “eyelids” is often a poetic synonym for “eye” (it is a metonymy of adjunct, something connected with the eye put for the eye that sees); it may intensify the idea as one might squint to gain a clearer look.

tn The form תָגֵל (tagel) is clearly a short form and therefore a jussive (“may she…rejoice”); if this second verb is a jussive, then the parallel יִשְׂמַח (yismakh) should be a jussive also (“may your father and your mother have joy”).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ams 4:25 23:25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)