Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 15:10

15:10 The gray-haired and the aged are on our side,

men far older than your father.

Ayub 33:12

33:12 Now in this, you are not right – I answer you,

for God is greater than a human being.


tn The participle שָׂב (sav), from שִׂיב (siv, “to have white hair”; 1 Sam 12:2), only occurs elsewhere in the Bible in the Aramaic sections of Ezra. The word יָשִׁישׁ (yashish, “aged”) occurred in 12:12.

tn Heb “with us.”

tn The line reads: “[men] greater than your father [in] days.” The expression “in days” underscores their age – they were older than Job’s father, and therefore wiser.

tn The meaning of this verb is “this is my answer to you.”

tc The LXX has “he that is above men is eternal.” Elihu is saying that God is far above Job’s petty problems.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayb 15:10 33:12
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)