Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 23:16

23:16 Indeed, God has made my heart faint;

the Almighty has terrified me.


tn The verb הֵרַךְ (kherakh) means “to be tender”; in the Piel it would have the meaning “to soften.” The word is used in parallel constructions with the verbs for “fear.” The implication is that God has made Job fearful.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayb 23:16
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)