Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 10:21

10:21 before I depart, never to return,

to the land of darkness

and the deepest shadow,


sn The verbs are simple, “I go” and “I return”; but Job clearly means before he dies. A translation of “depart” comes closer to communicating this. The second verb may be given a potential imperfect translation to capture the point. The NIV offered more of an interpretive paraphrase: “before I go to the place of no return.”

tn See Job 3:5.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayub 10:21
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)