Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 29:11

Job’s Benevolence

29:11 “As soon as the ear heard these things, it blessed me,

and when the eye saw them, it bore witness to me,

Ayub 29:15

29:15 I was eyes for the blind

and feet for the lame;

Yesaya 35:3

35:3 Strengthen the hands that have gone limp,

steady the knees that shake!

Yeremia 31:8

31:8 Then I will reply, ‘I will bring them back from the land of the north.

I will gather them in from the distant parts of the earth.

Blind and lame people will come with them,

so will pregnant women and women about to give birth.

A vast throng of people will come back here.

Ibrani 12:12

12:12 Therefore, strengthen your listless hands and your weak knees,

tn The words “these things” and “them” in the next colon are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

tn The main clause is introduced by the preterite with the vav (ו) consecutive (see GKC 327 §111.h); the clause before it is therefore temporal and circumstantial to the main clause.

tn Heb “staggering knees”; KJV, ASV, NRSV “feeble knees”; NIV “knees that give way.”

tn The words “And I will reply” are not in the text but the words vv. 8-9 appear to be the answer to the petition at the end of v. 7. These words are supplied in the translation for clarity.

tn Or “straighten.”

sn A quotation from Isa 35:3. Strengthen your listless hands and your weak knees refers to the readers’ need for renewed resolve and fresh strength in their struggles (cf. Heb 10:36-39; 12:1-3).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayub 29:11,15,Yes 35:3,Yer 31:8,Ibr 12:12
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)