Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 3:2

3:2 Job spoke up and said:


tn The text has וַיַּעַן (vayyaan), literally, “and he answered.” The LXX simply has “saying” for the entire verse. The Syriac, Targum, and Greek A have what the MT has. “[Someone] answered and said” is phraseology characteristic of all the speeches in Job beginning with Satan in 1:9. Only in 40:1 is it employed when God is speaking. No other portion of the OT employs this phraseology as often or as consistently.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayub 3:2
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)