Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 5:9

5:9 He does great and unsearchable things,

marvelous things without number;

Yesaya 28:21

28:21 For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim,

he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon,

to accomplish his work,

his peculiar work,

to perform his task,

his strange task.


tn Heb “who does.” It is common for such doxologies to begin with participles; they follow the pattern of the psalms in this style. Because of the length of the sentence in Hebrew and the conventions of English style, a new sentence was started here in the translation.

tn The Hebrew has וְאֵין חֵקֶר (vÿen kheqer), literally, “and no investigation.” The use of the conjunction on the expression follows a form of the circumstantial clause construction, and so the entire expression describes the great works as “unsearchable.”

tn The preposition in עַד־אֵין (’aden, “until there was no”) is stereotypical; it conveys the sense of having no number (see Job 9:10; Ps 40:13).

sn H. H. Rowley (Job [NCBC], 54) notes that the verse fits Eliphaz’s approach very well, for he has good understanding of the truth, but has difficulty in making the correct conclusions from it.

sn This probably alludes to David’s victory over the Philistines at Baal Perazim. See 2 Sam 5:20.

sn This probably alludes to the Lord’s victory over the Canaanites at Gibeon, during the days of Joshua. See Josh 10:10-11.

sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayub 5:9,Yes 28:21
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)