Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Daniel 9:4-6

9:4 I prayed to the LORD my God, confessing in this way:

“O Lord, great and awesome God who is faithful to his covenant with those who love him and keep his commandments, 9:5 we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards. 9:6 We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority to our kings, our leaders, and our ancestors, and to all the inhabitants of the land as well.

Daniel 9:8

9:8 O LORD, we have been humiliated – our kings, our leaders, and our ancestors – because we have sinned against you.

tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (’adonay).

tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.

tn Heb “in your name.” Another option is to translate, “as your representatives.”

tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors.

tn Heb “people.”

tn Heb “to us (belongs) shame of face.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Dan 9:4-6,8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)