Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 1:14-16

1:14 They made their lives bitter by hard service with mortar and bricks and by all kinds of service in the fields. Every kind of service the Israelites were required to give was rigorous.

1:15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, 1:16 “When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: 10  If it is a son, kill him, 11  but if it is a daughter, she may live.” 12 

Keluaran 1:22

1:22 Then Pharaoh commanded all his people, “All sons 13  that are born you must throw 14  into the river, but all daughters you may let live.” 15 

Keluaran 1:1

Blessing during Bondage in Egypt

1:1 16 These 17  are the names 18  of the sons of Israel 19  who entered Egypt – each man with his household 20  entered with Jacob:

1 Samuel 22:17-19

22:17 Then the king said to the messengers 21  who were stationed beside him, “Turn and kill the priests of the Lord, for they too have sided 22  with David! They knew he was fleeing, but they did not inform me.” But the king’s servants refused to harm 23  the priests of the Lord.

22:18 Then the king said to Doeg, “You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five 24  men who wore the linen ephod. 22:19 As for Nob, the city of the priests, he struck down with the sword men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep – all with the sword.

1 Samuel 22:2

22:2 All those who were in trouble or owed someone money or were discontented 25  gathered around 26  him, and he became their leader. He had about four hundred men with him.

Kisah Para Rasul 15:16

15:16After this 27  I 28  will return,

and I will rebuild the fallen tent 29  of David;

I will rebuild its ruins and restore 30  it,

Kisah Para Rasul 21:16

21:16 Some of the disciples from Caesarea 31  came along with us too, and brought us to the house 32  of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, 33  with whom we were to stay.

Ester 3:6-10

3:6 But the thought of striking out against 34  Mordecai alone was repugnant to him, for he had been informed 35  of the identity of Mordecai’s people. 36  So Haman sought to destroy all the Jews (that is, the people of Mordecai) 37  who were in all the kingdom of Ahasuerus.

3:7 In the first month (that is, the month of Nisan), in the twelfth year 38  of King Ahasuerus’ reign, pur 39  (that is, the lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. 40  It turned out to be the twelfth month (that is, the month of Adar). 41 

3:8 Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a particular people 42  that is dispersed and spread among the inhabitants 43  throughout all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of all other peoples. Furthermore, they do not observe the king’s laws. It is not appropriate for the king to provide a haven for them. 44  3:9 If the king is so inclined, 45  let an edict be issued 46  to destroy them. I will pay ten thousand talents of silver 47  to be conveyed to the king’s treasuries for the officials who carry out this business.”

3:10 So the king removed his signet ring 48  from his hand and gave it to Haman the son of Hammedatha, the Agagite, who was hostile toward the Jews.

Matius 2:16

2:16 When Herod 49  saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men 50  to kill all the children in Bethlehem 51  and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.


sn The verb מָרַר (marar) anticipates the introduction of the theme of bitterness in the instructions for the Passover.

tn The preposition bet (ב) in this verse has the instrumental use: “by means of” (see GKC 380 §119.o).

tn Heb “and in all service.”

tn The line could be more literally translated, “All their service in which they served them [was] with rigor.” This takes the referent of בָּהֶם (bahem) to be the Egyptians. The pronoun may also resume the reference to the kinds of service and so not be needed in English: “All their service in which they served [was] with rigor.”

tn Heb “and the king of Egypt said.”

sn The word for “midwife” is simply the Piel participle of the verb יָלַד (yalad, “to give birth”). So these were women who assisted in the childbirth process. It seems probable that given the number of the Israelites in the passage, these two women could not have been the only Hebrew midwives, but they may have been over the midwives (Rashi). Moreover, the LXX and Vulgate do not take “Hebrew” as an adjective, but as a genitive after the construct, yielding “midwives of/over the Hebrews.” This leaves open the possibility that these women were not Hebrews. This would solve the question of how the king ever expected Hebrew midwives to kill Hebrew children. And yet, the two women have Hebrew names.

tn Heb “who the name of the first [was] Shiphrah, and the name of the second [was] Puah.”

tn The verse starts with the verb that began the last verse; to read it again seems redundant. Some versions render it “spoke” in v. 15 and “said” in v. 16. In effect, Pharaoh has been delayed from speaking while the midwives are named.

tn The form is the Piel infinitive construct serving in an adverbial clause of time. This clause lays the foundation for the next verb, the Qal perfect with a vav consecutive: “when you assist…then you will observe.” The latter carries an instructional nuance (= the imperfect of instruction), “you are to observe.”

10 tn Heb “at the birthstool” (cf. ASV, NASB, NRSV), but since this particular item is not especially well known today, the present translation simply states “at the delivery.” Cf. NIV “delivery stool.”

11 sn The instructions must have been temporary or selective, otherwise the decree from the king would have ended the slave population of Hebrews. It is also possible that the king did not think through this, but simply took steps to limit the population growth. The narrative is not interested in supplying details, only in portraying the king as a wicked fool bent on destroying Israel.

12 tn The last form וָחָיָה (vakhaya) in the verse is unusual; rather than behaving as a III-Hey form, it is written as a geminate but without the daghesh forte in pause (GKC 218 §76.i). In the conditional clause, following the parallel instruction (“kill him”), this form should be rendered “she may live” or “let her live.”

13 tn The substantive כֹּל (kol) followed by the article stresses the entirety – “all sons” or “all daughters” – even though the nouns are singular in Hebrew (see GKC 411 §127.b).

14 tn The form includes a pronominal suffix that reiterates the object of the verb: “every son…you will throw it.”

15 tn The first imperfect has the force of a definite order, but the second, concerning the girls, could also have the nuance of permission, which may fit better. Pharaoh is simply allowing the girls to live.

sn Verse 22 forms a fitting climax to the chapter, in which the king continually seeks to destroy the Israelite strength. Finally, with this decree, he throws off any subtlety and commands the open extermination of Hebrew males. The verse forms a transition to the next chapter, in which Moses is saved by Pharaoh’s own daughter. These chapters show that the king’s efforts to destroy the strength of Israel – so clearly a work of God – met with failure again and again. And that failure involved the efforts of women, whom Pharaoh did not consider a threat.

16 sn Chapter 1 introduces the theme of bondage in Egypt and shows the intensifying opposition to the fulfillment of promises given earlier to Abraham, Isaac, and Jacob. The first seven verses announce the theme of Israel’s prosperity in Egypt. The second section (vv. 8-14) reports continued prosperity in the face of deliberate opposition. The third section (vv. 15-21) explains the prosperity as divine favor in spite of Pharaoh’s covert attempts at controlling the population. The final verse records a culmination in the developing tyranny and provides a transition to the next section – Pharaoh commands the open murder of the males. The power of God is revealed in the chapter as the people flourish under the forces of evil. However, by the turn of affairs at the end of the chapter, the reader is left with a question about the power of God – “What can God do?” This is good Hebrew narrative, moving the reader through tension after tension to reveal the sovereign power and majesty of the Lord God, but calling for faith every step of the way. See also D. W. Wicke, “The Literary Structure of Exodus 1:2–2:10,” JSOT 24 (1982): 99-107.

17 tn Heb “now these” or “and these.” The vav (ו) disjunctive marks a new beginning in the narrative begun in Genesis.

18 sn The name of the book of Exodus in the Hebrew Bible is שְׁמוֹת (shÿmot), the word for “Names,” drawn from the beginning of the book. The inclusion of the names at this point forms a literary connection to the book of Genesis. It indicates that the Israelites living in bondage had retained a knowledge of their ancestry, and with it, a knowledge of God’s promise.

19 tn The expression בְּנֵי יִשְׂרָאֵל (bÿne yisrael, “sons of Israel”) in most places refers to the nation as a whole and can be translated “Israelites,” although traditionally it has been rendered “the children of Israel” or “the sons of Israel.” Here it refers primarily to the individual sons of the patriarch Israel, for they are named. But the expression is probably also intended to indicate that they are the Israelites (cf. Gen 29:1, “eastern people,” or “easterners,” lit., “sons of the east”).

20 tn Heb “a man and his house.” Since this serves to explain “the sons of Israel,” it has the distributive sense. So while the “sons of Israel” refers to the actual sons of the patriarch, the expression includes their families (cf. NIV, TEV, CEV, NLT).

21 tn Heb “runners.”

22 tn Heb “their hand is.”

23 tn Heb “to extend their hand to harm.”

24 tc The number is confused in the Greek ms tradition. The LXX, with the exception of the Lucianic recension, has the number 305. The Lucianic recension, along with a couple of Old Latin mss, has the number 350.

25 tn Heb “bitter of soul.”

26 tn Heb “to.”

27 tn Grk “After these things.”

28 sn The first person pronoun I refers to God and his activity. It is God who is doing this.

29 tn Or more generally, “dwelling”; perhaps, “royal tent.” According to BDAG 928 s.v. σκηνή the word can mean “tent” or “hut,” or more generally “lodging” or “dwelling.” In this verse (a quotation from Amos 9:11) BDAG refers this to David’s ruined kingdom; it is possibly an allusion to a king’s tent (a royal tent). God is at work to reestablish David’s line (Acts 2:30-36; 13:32-39).

30 tn BDAG 86 s.v. ἀνορθόω places this verb under the meaning “to build someth. up again after it has fallen, rebuild, restore,” but since ἀνοικοδομέω (anoikodomew, “rebuild”) has occurred twice in this verse already, “restore” is used here.

31 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

32 tn Grk “to Mnason…”; the words “the house of” are not in the Greek text, but are implied by the verb ξενισθῶμεν (xenisqwmen).

33 tn Or perhaps, “Mnason of Cyprus, one of the original disciples.” BDAG 137 s.v. ἀρχαῖος 1 has “. μαθητής a disciple of long standing (perh. original disc.) Ac 21:16.”

34 tn Heb “to send a hand against”; KJV, NRSV “to lay hands on.”

35 tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction.

36 tc The entire first half of the verse is not included in the LXX.

37 tc This parenthetical phrase is not included in the LXX. Some scholars emend the MT reading עַם (’am, “people”) to עִם (’im, “with”), arguing that the phrase is awkwardly placed and syntactically inappropriate. While there is some truth to their complaint, the MT makes sufficient sense to be acceptable here, and is followed by most English versions.

38 sn This year would be ca. 474 b.c. The reference to first month and twelfth month indicate that about a year had elapsed between this determination and the anticipated execution.

39 tn The term פּוּר (pur, “lot”) is an Akkadian loanword; the narrator therefore explains it for his Hebrew readers (“that is, the lot”). It is from the plural form of this word (i.e., Purim) that the festival celebrating the deliverance of the Jews takes its name (cf. 9:24, 26, 28, 31).

40 tc The LXX adds the following words: “in order to destroy in one day the race of Mordecai, and the lot fell on the fourteenth day of the month.” The LXX reading is included by NAB.

tn Heb “from day to day and from month to month” (so KJV, NASB).

41 tn Since v. 7 seems to interrupt the flow of the narrative, many scholars have suggested that it is a late addition to the text. But there is not enough evidence to warrant such a conclusion. Even though its placement is somewhat awkward, the verse supplies to the reader an important piece of chronological information.

42 tn Heb “one people.” Note the subtle absence at this point of a specific mention of the Jewish people by name.

43 tn Heb “peoples” (so NASB, NIV); NAB “nations”

44 tn Heb “to cause them to rest”; NASB “to let them remain”; NAB, NIV, NRSV “to tolerate them.”

45 tn Heb “If upon the king it is good”; KJV “If it please the king.”

46 tn Heb “let it be written” (so KJV, ASV); NASB “let it be decreed.”

47 sn The enormity of the monetary sum referred to here can be grasped by comparing this amount (10,000 talents of silver) to the annual income of the empire, which according to Herodotus (Histories 3.95) was 14,500 Euboic talents. In other words Haman is offering the king a bribe equal to two-thirds of the royal income. Doubtless this huge sum of money was to come (in large measure) from the anticipated confiscation of Jewish property and assets once the Jews had been destroyed. That such a large sum of money is mentioned may indicate something of the economic standing of the Jewish population in the empire of King Ahasuerus.

48 sn Possessing the king’s signet ring would enable Haman to act with full royal authority. The king’s ring would be used to impress the royal seal on edicts, making them as binding as if the king himself had enacted them.

49 sn See the note on King Herod in 2:1. Note the fulfillment of the prophecy given by the angel in 2:13.

50 tn Or “soldiers.”

51 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ex 1:14-16,22,1Sa 22:17-19,2Ki 15:16 21:16,Es 3:6-10,Mt 2:16
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)