Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 7:19

7:19 Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over Egypt’s waters – over their rivers, over their canals, over their ponds, and over all their reservoirs – so that it becomes blood.’ There will be blood everywhere in the land of Egypt, even in wooden and stone containers.”

Keluaran 8:5

8:5 The Lord spoke to Moses, “Tell Aaron, ‘Extend your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the ponds, and bring the frogs up over the land of Egypt.’”

Mikha 7:14

7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod,

the flock that belongs to you,

the one that lives alone in a thicket,

in the midst of a pastureland.

Allow them to graze in Bashan and Gilead,

as they did in the old days. 10 

Matius 28:18-20

28:18 Then Jesus came up and said to them, 11  “All authority in heaven and on earth has been given to me. 28:19 Therefore go 12  and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, 13  28:20 teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, 14  I am with you 15  always, to the end of the age.” 16 

Kisah Para Rasul 2:34-37

2:34 For David did not ascend into heaven, but he himself says,

The Lord said to my lord,

Sit 17  at my right hand

2:35 until I make your enemies a footstool 18  for your feet.”’ 19 

2:36 Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt 20  that God has made this Jesus whom you crucified 21  both Lord 22  and Christ.” 23 

The Response to Peter’s Address

2:37 Now when they heard this, 24  they were acutely distressed 25  and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”

Roma 1:16

The Power of the Gospel

1:16 For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. 26 

Roma 1:1

Salutation

1:1 From Paul, 27  a slave 28  of Christ Jesus, 29  called to be an apostle, 30  set apart for the gospel of God. 31 

Kolose 1:23-24

1:23 if indeed you remain in the faith, established and firm, 32  without shifting 33  from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all creation under heaven, and I, Paul, have become its servant.

1:24 Now I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my physical body – for the sake of his body, the church – what is lacking in the sufferings of Christ.

Kolose 1:2

1:2 to the saints, the faithful 34  brothers and sisters 35  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 36  from God our Father! 37 

Kolose 1:4-5

1:4 since 38  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints. 1:5 Your faith and love have arisen 39  from the hope laid up 40  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 41 

Kolose 1:1

Salutation

1:1 From Paul, 42  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 2:13

2:13 And even though you were dead in your 43  transgressions and in the uncircumcision of your flesh, he nevertheless 44  made you alive with him, having forgiven all your transgressions.

Kolose 2:1

2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 45  and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 46 

Pengkhotbah 1:12

Futility of Secular Accomplishment

1:12 I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem. 47 


tn Or “irrigation rivers” of the Nile.

sn The Hebrew term means “gathering,” i.e., wherever they gathered or collected waters, notably cisterns and reservoirs. This would naturally lead to the inclusion of both wooden and stone vessels – down to the smallest gatherings.

tn The imperfect tense with vav (ו) after the imperative indicates the purpose or result: “in order that they [the waters] be[come] blood.”

tn Or “in all.”

sn After the instructions for Pharaoh (7:25-8:4), the plague now is brought on by the staff in Aaron’s hand (8:5-7). This will lead to the confrontation (vv. 8-11) and the hardening (vv. 12-15).

tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).

tn Heb “the flock of your inheritance.”

tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.

sn The point seems to be that Israel is in a vulnerable position, like sheep in a thicket populated by predators, while rich pastureland (their homeland and God’s blessings) is in view.

sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.

10 tn Heb “as in the days of antiquity.”

11 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

12 tn “Go…baptize…teach” are participles modifying the imperative verb “make disciples.” According to ExSyn 645 the first participle (πορευθέντες, poreuqentes, “Go”) fits the typical structural pattern for the attendant circumstance participle (aorist participle preceding aorist main verb, with the mood of the main verb usually imperative or indicative) and thus picks up the mood (imperative in this case) from the main verb (μαθητεύσατε, maqhteusate, “make disciples”). This means that semantically the action of “going” is commanded, just as “making disciples” is. As for the two participles that follow the main verb (βαπτίζοντες, baptizontes, “baptizing”; and διδάσκοντες, didaskontes, “teaching”), these do not fit the normal pattern for attendant circumstance participles, since they are present participles and follow the aorist main verb. However, some interpreters do see them as carrying additional imperative force in context. Others regard them as means, manner, or even result.

13 tc Although some scholars have denied that the trinitarian baptismal formula in the Great Commission was a part of the original text of Matthew, there is no ms support for their contention. F. C. Conybeare, “The Eusebian Form of the Text of Mt. 28:19,” ZNW 2 (1901): 275-88, based his view on a faulty reading of Eusebius’ quotations of this text. The shorter reading has also been accepted, on other grounds, by a few other scholars. For discussion (and refutation of the conjecture that removes this baptismal formula), see B. J. Hubbard, The Matthean Redaction of a Primitive Apostolic Commissioning (SBLDS 19), 163-64, 167-75; and Jane Schaberg, The Father, the Son, and the Holy Spirit (SBLDS 61), 27-29.

14 tn The Greek word ἰδού (idou) has been translated here as “remember” (BDAG 468 s.v. 1.c).

15 sn I am with you. Matthew’s Gospel begins with the prophecy that the Savior’s name would be “Emmanuel, that is, ‘God with us,’” (1:23, in which the author has linked Isa 7:14 and 8:8, 10 together) and it ends with Jesus’ promise to be with his disciples forever. The Gospel of Matthew thus forms an inclusio about Jesus in his relationship to his people that suggests his deity.

16 tc Most mss (Ac Θ Ë13 Ï it sy) have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of v. 20. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, no good reason exists for the omission of the particle in significant and early witnesses such as א A* B D W Ë1 33 al lat sa.

17 sn Sit at my right hand. The word “sit” alludes back to the promise of “seating one on his throne” in v. 30.

18 sn The metaphor make your enemies a footstool portrays the complete subjugation of the enemies.

19 sn A quotation from Ps 110:1, one of the most often-cited OT passages in the NT, pointing to the exaltation of Jesus.

20 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.

21 tn Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.

22 sn Lord. This looks back to the quotation of Ps 110:1 and the mention of “calling on the Lord” in 2:21. Peter’s point is that the Lord on whom one calls for salvation is Jesus, because he is the one mediating God’s blessing of the Spirit as a sign of the presence of salvation and the last days.

23 tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

24 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek, but must be supplied for the modern English reader.

25 tn Grk “they were pierced to the heart” (an idiom for acute emotional distress).

26 sn Here the Greek refers to anyone who is not Jewish.

27 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

28 tn Traditionally, “servant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s “slave” or “servant” is to be found in the Old Testament scriptures. For someone who was Jewish this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

29 tc Many important mss, as well as several others (Ì26 א A G Ψ 33 1739 1881 Ï), have a reversed order of these words and read “Jesus Christ” rather than “Christ Jesus” (Ì10 B 81 pc). The meaning is not affected in either case, but the reading “Christ Jesus” is preferred as slightly more difficult and thus more likely the original (a scribe who found it would be prone to change it to the more common expression). At the same time, Paul is fond of the order “Christ Jesus,” especially in certain letters such as Romans, Galatians, and Philippians. As well, the later Pauline letters almost uniformly use this order in the salutations. A decision is difficult, but “Christ Jesus” is slightly preferred.

30 tn Grk “a called apostle.”

31 tn The genitive in the phrase εὐαγγέλιον θεοῦ (euangelion qeou, “the gospel of God”) could be translated as (1) a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or (2) an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself. However, in view of God’s action in v. 2 concerning this gospel, a subjective genitive notion (“the gospel which God brings”) is slightly preferred.

32 tn BDAG 276 s.v. ἑδραῖος suggests “firm, steadfast.”

33 tn BDAG 639 s.v. μετακινέω suggests “without shifting from the hope” here.

34 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

35 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

36 tn Or “Grace to you and peace.”

37 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

38 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).

39 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

40 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

41 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.

42 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

43 tn The article τοῖς (tois) with παραπτώμασιν (paraptwmasin) is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215).

44 tn The word “nevertheless,” though not in the Greek text, was supplied in the translation to bring out the force of the concessive participle ὄντας (ontas).

45 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”

46 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”

47 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ex 7:19 8:5,Mic 7:14,Mt 28:18-20,Ac 2:34-37,Ro 1:16,1Co 1:23,24,2Co 10:4,5,1Th 2:13,1Pe 1:12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)