The number of Israelites 1 was as follows: 2
4:1 When the enemies of Judah and Benjamin learned that the former exiles 6 were building a temple for the Lord God of Israel,
4:8 Rehum the commander 7 and Shimshai the scribe 8 wrote a letter concerning 9 Jerusalem to King Artaxerxes as follows:
1 tn Heb “men of the people of Israel.”
2 tn The words “was as follows” are not in the Hebrew text but are used in the translation for clarity.
3 tn Heb “these.”
4 tn Heb “their records were searched for in the genealogical materials, but were not found.” This passive construction has been translated as active for stylistic reasons.
5 tn Heb “they were desecrated.”
6 tn Heb “the sons of the exile.”
7 tn Aram “lord of the command.” So also in vv. 9, 17.
8 sn Like Rehum, Shimshai was apparently a fairly high-ranking official charged with overseeing Persian interests in this part of the empire. His title was “scribe” or “secretary,” but in a more elevated political sense than that word sometimes has elsewhere. American governmental titles such as “Secretary of State” perhaps provide an analogy in that the word “secretary” can have a broad range of meaning.
9 tn Or perhaps “against.”
10 tn Aram “arose and began.” For stylistic reasons this has been translated as a single concept.
11 tn Aram “from then and until now.”