1 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.
2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
3 tn Heb “I went to Bethlehem in Judah, but [to] the house of the LORD I am going.” The Hebrew text has “house of the LORD,” which might refer to the shrine at Shiloh. The LXX reads “to my house.”
4 tn By calling his concubine the old man’s “female servant,” the Levite emphasizes their dependence on him for shelter.
5 tc Some Hebrew
6 tn Heb “Peace to you.”
7 tn Heb “ate and drank.”