1 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”
2 tn Heb “and it went into the ground.”
3 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”
4 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “and he caused [her] to go outside to them.”
6 tn Heb “knew,” in the sexual sense.