Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hakim-hakim 8:11

8:11 Gideon went up the road of the nomads east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army.

Hakim-hakim 18:7

18:7 So the five men journeyed on and arrived in Laish. They noticed that the people there were living securely, like the Sidonians do, undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone.


tn Heb “the ones living in tents.”

tn Heb “and attacked the army, while the army was secure.” The Hebrew term בֶטַח (vetakh, “secure”) probably means the army was undefended (see R. G. Boling, Judges [AB], 156), not suspecting an attack at that time and place.

tn Or “went.”

tn Heb “who were in its midst.”

tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”

tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”

tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (’aram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (’adam). This reading is possibly to be preferred over the MT.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Hak 8:11 18:7
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)