Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 25:25

25:25 “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold.

Rut 3:13

3:13 Remain here tonight. Then in the morning, if he agrees to marry you, fine, let him do so. But if he does not want to do so, I promise, as surely as the Lord lives, to marry you. Sleep here until morning.”

tn Heb “the sale of his brother.”

tn Heb “if he redeems you”; NIV “if he wants to redeem”; NRSV “if he will act as next-of-kin for you.” The verb גֹּאֵל (goel) here refers generally to fulfilling his responsibilities as a guardian of the family interests. In this case it specifically entails marrying Ruth.

tn Or “good” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV “well and good.”

tn Heb “let him redeem” (so NIV); NLT “then let him marry you.”

tn Heb “but if he does not want to redeem you, then I will redeem you, I, [as] the Lord lives” (NASB similar).

sn Sleep here. Perhaps Boaz tells her to remain at the threshing floor because he is afraid she might be hurt wandering back home in the dark. See Song 5:7 and R. L. Hubbard, Jr., Ruth (NICOT), 218.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Im 25:25,Rut 3:13
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)