Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 27:6

27:6 The time is coming when Jacob will take root;

Israel will blossom and grow branches.

The produce will fill the surface of the world.

Yesaya 37:31

37:31 Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit.

Yeremia 12:2

12:2 You plant them like trees and they put down their roots.

They grow prosperous and are very fruitful.

They always talk about you,

but they really care nothing about you.


tc The Hebrew text reads literally, “the coming ones, let Jacob take root.” הַבָּאִים (habbaim, “the coming ones”) should probably be emended to יָמִים בָאִים (yamim vaim, “days [are] coming”) or בְּיָמִים הַבָּאִים (biyamim habbaim, “in the coming days”).

tn Heb “fruit” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

sn This apparently refers to a future population explosion. See 26:18.

tn Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.”

tn Heb “You planted them and they took root.”

tn Heb “they grow and produce fruit.” For the nuance “grow” for the verb which normally means “go, walk,” see BDB 232 s.v. חָלַךְ Qal.I.3 and compare Hos 14:7.

tn Heb “You are near in their mouths, but far from their kidneys.” The figure of substitution is being used here, “mouth” for “words” and “kidneys” for passions and affections. A contemporary equivalent might be, “your name is always on their lips, but their hearts are far from you.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Isa 27:6 37:31,Jer 12:2
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)