Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 14:26

14:26 The Lord said to Moses, “Extend your hand toward the sea, so that the waters may flow back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen!”

Keluaran 15:13

15:13 By your loyal love you will lead the people whom you have redeemed;

you will guide them by your strength to your holy dwelling place.

Keluaran 39:6

39:6 They set the onyx stones in gold filigree settings, engraved as with the engravings of a seal with the names of the sons of Israel.


tn The verb, “and they will return,” is here subordinated to the imperative preceding it, showing the purpose of that act.

tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.

tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.

tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).

tn Or “as seals are engraved.”

sn The twelve names were those of Israel’s sons. The idea was not the remembrance of the twelve sons as such, but the twelve tribes that bore their names.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kel 14:26 15:13 39:6
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)