Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 8:10

8:10 He said, “Tomorrow.” And Moses said, “It will be as you say, so that you may know that there is no one like the Lord our God.

Ayub 21:22

21:22 Can anyone teach God knowledge,

since he judges those that are on high?


tn Heb “And he said”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

tn “It will be” has been supplied.

tn Heb “according to your word” (so NASB).

tn The imperfect verb in this question should be given the modal nuance of potential imperfect. The question is rhetorical – it is affirming that no one can teach God.

tn The clause begins with the disjunctive vav (ו) and the pronoun, “and he.” This is to be subordinated as a circumstantial clause. See GKC 456 §142.d.

tc The Hebrew has רָמִים (ramim), a plural masculine participle of רוּם (rum, “to be high; to be exalted”). This is probably a reference to the angels. But M. Dahood restores an older interpretation that it refers to “the Most High” (“Some Northwest Semitic words in Job,”Bib 38 [1957]: 316-17). He would take the word as a singular form with an enclitic mem (ם). He reads the verse, “will he judge the Most High?”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kel 8:10,Ayub 21:22
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)