Kidung Agung 2:9
2:9 Kekasihku serupa kijang,
atau anak rusa.
Lihatlah, ia berdiri di balik dinding kita, sambil menengok-nengok melalui tingkap-tingkap dan melihat dari kisi-kisi.
Kidung Agung 2:12
2:12 Di ladang telah nampak bunga-bunga, tibalah musim memangkas; bunyi tekukur terdengar di tanah kita.
Kidung Agung 4:11
4:11 Bibirmu meneteskan madu murni, pengantinku, madu dan susu ada di bawah lidahmu,
dan bau pakaianmu seperti bau gunung Libanon.
Kidung Agung 5:16
5:16 Kata-katanya
manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik
1 . Demikianlah kekasihku,
demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem.
Kidung Agung 6:4
Mempelai laki-laki memuji mempelai perempuan
6:4 Cantik engkau, manisku, seperti kota Tirza,
juita seperti Yerusalem,
dahsyat seperti bala tentara dengan panji-panjinya
2 .
Kidung Agung 6:13
6:13 Kembalilah, kembalilah, ya gadis Sulam
3 , kembalilah, kembalilah, supaya kami dapat melihat engkau! Mengapa kamu senang melihat gadis Sulam itu seperti melihat tari-tarian
perang?
Kidung Agung 7:9
7:9 Kata-katamu manis bagaikan anggur!" Ya, anggur itu mengalir kepada kekasihku
dengan tak putus-putusnya, melimpah ke bibir orang-orang yang sedang tidur!
1 Full Life: SEGALA SESUATU PADANYA MENARIK.
Nas : Kid 5:16
Segala sesuatu tentang mempelai laki-laki itu sangat berharga,
menarik hati dan sangat menyenangkan.
2 Full Life: DAHSYAT SEPERTI BALA TENTARA DENGAN PANJI-PANJINYA.
Nas : Kid 6:4
Mempelai laki-laki memandang kekasihnya seperti menimbulkan
kekaguman bagaikan bala tentara dengan panji-panjinya; penafsir lain
beranggapan bahwa ayat ini artinya mengagumkan seperti bintang-bintang yang
bertaburan di langit (seperti bimasakti).
3 Full Life: KEMBALILAH, YA GADIS SULAM.
Nas : Kid 6:13
Beberapa penafsir beranggapan bahwa "gadis Sulam" ini artinya wanita
Sunem; penafsir lainnya beranggapan gadis Sulam ini merupakan bentuk
feminin dari Salomo sebagai gelar, yaitu gadis kekasih Salomo.