1:68 “Blessed 1 be the Lord God of Israel,
because he has come to help 2 and has redeemed 3 his people.
23:18 But they all shouted out together, 11 “Take this man 12 away! Release Barabbas for us!”
1 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).
2 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).
3 tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”
sn Has redeemed is a reference to redemption, but it anticipates the total release into salvation that the full work of Messiah will bring for Israel. This involves both spiritual and material benefits eventually.
4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
5 tn That is, the experts in the interpretation of the Mosaic law (see also Luke 5:17, although the Greek term is not identical there, and Luke 10:25, where it is the same).
6 tn Or “plan.”
7 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as means (“for themselves, by not having been baptized”). This is similar to the translation found in the NRSV.
8 tn Grk “by him”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
9 sn Luke 7:29-30 forms something of an aside by the author. To indicate this, they have been placed in parentheses.
10 sn Jesus’ death has been determined as a part of God’s plan (Acts 2:22-24).
11 tn Grk “together, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.
12 tn Grk “this one.” The reference to Jesus as “this man” is pejorative in this context.