Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 12:24

12:24 Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than the birds!

Lukas 19:22

19:22 The king said to him, ‘I will judge you by your own words, you wicked slave! So you knew, did you, that I was a severe man, withdrawing what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow?

tn Or “crows.” Crows and ravens belong to the same family of birds. English uses “crow” as a general word for the family. Palestine has several indigenous members of the crow family.

tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”

tn Grk “He”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “out of your own mouth” (an idiom).

tn Note the contrast between this slave, described as “wicked,” and the slave in v. 17, described as “good.”

tn Or “exacting,” “harsh,” “hard.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Luk 12:24 19:22
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)