Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 16:5

16:5 So he contacted his master’s debtors one by one. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the manager’s decision.

tn Grk “summoning.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Luk 16:5
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)