25:1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
2:30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 8 that your house and your ancestor’s house would serve 9 me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 10 For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!
14:1 Now 16 one Sabbath when Jesus went to dine 17 at the house of a leader 18 of the Pharisees, 19 they were watching 20 him closely.
1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 22 and to cause you to stand, rejoicing, 23 without blemish 24 before his glorious presence, 25
1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
2 tn Grk “answer him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 tn Here δέ (de) has not been translated.
5 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
7 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.
8 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
9 tn Heb “walk about before.”
10 tn Heb “may it be far removed from me.”
11 sn Nothing is hidden. Light also exposes, and Jesus was suggesting that his teaching likewise revealed where people are and where they will be. Truth will be manifest in the future, just as it was declared by him then. Nothing will be concealed.
12 tn Or “disclosed.”
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate that this follows from the preceding action. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
14 sn You will be blessed. God notes and approves of such generosity.
15 sn The passive verb will be repaid looks at God’s commendation.
16 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
17 tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.
18 tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.
19 sn See the note on Pharisees in 5:17.
20 sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.
21 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).
22 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.
23 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”
24 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.
25 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”