Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 5:29

5:29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.

Matius 7:23

7:23 Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’

Matius 15:22

15:22 A Canaanite woman from that area came and cried out, “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!”

sn On this word here and in the following verse, see the note on the word hell in 5:22.

tn Grk “workers of lawlessness.”

tn Grk “And behold a Canaanite.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn Grk The participle ἐξελθοῦσα (exelqousa) is here translated as a finite verb. The emphasis is upon her crying out to Jesus.

tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mat 5:29 7:23 15:22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)