Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 18:48

18:48 He delivers me from my enemies;

you snatch me away from those who attack me;

you rescue me from violent men.

Mazmur 47:4

47:4 He picked out for us a special land

to be a source of pride for Jacob, whom he loves. (Selah)


tn Heb “[the one who] delivers me.” 2 Sam 22:49 reads “and [the one who] brings me out.”

tn Heb “lifts me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רום probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt, elevate” here, indicating that the Lord has given the psalmist victory over his enemies and forced them to acknowledge the psalmist’s superiority (cf. NIV, NRSV).

tn Heb “from those who rise against me.”

tn Heb “he chose for us our inheritance.” The prefixed verbal form is understood as a preterite (see “subdued” in v. 3).

tn Heb “the pride of.” The phrase is appositional to “our inheritance,” indicating that the land is here described as a source of pride to God’s people.

tn That is, Israel.

sn Jacob whom he loves. The Lord’s covenantal devotion to his people is in view.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mazm 18:48,Mazm 47:4
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)