20:34 So 4 Jesus said to them, “The people of this age 5 marry and are given in marriage. 20:35 But those who are regarded as worthy to share in 6 that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. 7
1 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.
2 tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.”
3 sn Note that Mark (see also Matt 19:29; Luke 10:25, 18:30) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).
4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ response is a result of their framing of the question.
5 tn Grk “sons of this age” (an idiom, see L&N 11.16). The following clause which refers to being “given in marriage” suggests both men and women are included in this phrase.
6 tn Grk “to attain to.”
7 sn Life in the age to come is different than life here (they neither marry nor are given in marriage). This means Jesus’ questioners had made a false assumption that life was the same both now and in the age to come.