Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 13:5

13:5 Jesus began to say to them, “Watch out that no one misleads you.

Markus 13:9

Persecution of Disciples

13:9 “You must watch out for yourselves. You will be handed over to councils and beaten in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me, as a witness to them.

Markus 13:23

13:23 Be careful! I have told you everything ahead of time.

Markus 13:33

13:33 Watch out! Stay alert! For you do not know when the time will come.

tn Or “Be on guard.”

tn Grk “They will hand you over.” “They” is an indefinite plural, referring to people in general. The parallel in Matt 10:17 makes this explicit.

sn Councils in this context refers to local judicial bodies attached to the Jewish synagogue. This group would be responsible for meting out justice and discipline within the Jewish community.

sn See the note on synagogue in 1:21.

sn These statements look at persecution both from a Jewish context as the mention of councils and synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to governors and kings suggests. Some fulfillment of Jewish persecution can be seen in Acts.

tc The vast majority of witnesses (א A C L W Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy co) have καὶ προσεύχεσθε after ἀγρυπνεῖτε (agrupneite kai proseucesqe, “stay alert and pray”). This may be a motivated reading, influenced by the similar command in Mark 14:38 where προσεύχεσθε is solidly attested, and more generally from the parallel in Luke 21:36 (though δέομαι [deomai, “ask”] is used there). As B. M. Metzger notes, it is a predictable variant that scribes would have been likely to produce independently of each other (TCGNT 95). The words are not found in B D 2427 a c {d} k. Although the external evidence for the shorter reading is slender, it probably better accounts for the longer reading than vice versa.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mrk 13:5,9,23,33
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)