33:15 He is the one who forms every human heart, 1
and takes note of all their actions.
33:16 No king is delivered by his vast army;
a warrior is not saved by his great might.
33:17 A horse disappoints those who trust in it for victory; 2
despite its great strength, it cannot deliver.
33:18 Look, the Lord takes notice of his loyal followers, 3
those who wait for him to demonstrate his faithfulness 4
33:19 by saving their lives from death 5
and sustaining them during times of famine. 6
33:20 We 7 wait for the Lord;
he is our deliverer 8 and shield. 9
33:21 For our hearts rejoice in him,
for we trust in his holy name.
33:22 May we experience your faithfulness, O Lord, 10
for 11 we wait for you.
1 tn Heb “the one who forms together their heart[s].” “Heart” here refers to human nature, composed of intellect, emotions and will. The precise force of יָחַד (yakhad, “together”) is unclear here. The point seems to be that the
2 tn Heb “a lie [is] the horse for victory.”
3 tn Heb “look, the eye of the
4 tn Heb “for the ones who wait for his faithfulness.”
5 tn Heb “to save from death their live[s].”
6 tn Heb “and to keep them alive in famine.”
7 tn Or “our lives.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.
8 tn Or “[source of] help.”
9 tn Or “protector.”
10 tn Heb “let your faithfulness, O
11 tn Or “just as.”