Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 88:6-9

88:6 You place me in the lowest regions of the pit,

in the dark places, in the watery depths.

88:7 Your anger bears down on me,

and you overwhelm me with all your waves. (Selah)

88:8 You cause those who know me to keep their distance;

you make me an appalling sight to them.

I am trapped and cannot get free.

88:9 My eyes grow weak because of oppression.

I call out to you, O Lord, all day long;

I spread out my hands in prayer to you.


tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.

tn Heb “[I am] confined and I cannot go out.”

tn Heb “I spread out my hands to you.” Spreading out the hands toward God was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). The words “in prayer” have been supplied in the translation to clarify this.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mzm 88:6-9
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)