Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 89:20

89:20 I have discovered David, my servant.

With my holy oil I have anointed him as king.

Mazmur 104:15

104:15 as well as wine that makes people feel so good,

and so they can have oil to make their faces shine,

as well as food that sustains people’s lives.

Mazmur 133:2

133:2 It is like fine oil poured on the head

which flows down the beard

Aaron’s beard,

and then flows down his garments.


tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification, indicating that a royal anointing is in view.

tn Heb “and wine [that] makes the heart of man happy.”

tn Heb “to make [the] face shine from oil.” The Hebrew verb צָהַל (tsahal, “to shine”) occurs only here in the OT. It appears to be an alternate form of צָהַר (tsahar), a derivative from צָהָרִים (tsaharim, “noon”).

tn Heb “and food [that] sustains the heart of man.”

tn Heb “[it is] like the good oil on the head, going down on the beard.”

tn Heb “which goes down in accordance with his measured things.” The Hebrew phrase מִדּוֹתָיו (middotayv, “his measured things”) refers here to the robes worn by Aaron. HALOT 546 s.v. *מַד derives the form from מַד (midah, “robe”) rather than מִדָּה (middah, “measured thing”). Ugaritic md means “robe” and is pluralized mdt.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mzm 89:20 104:15 133:2
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)