8:2 From the mouths of children and nursing babies
you have ordained praise on account of your adversaries, 1
so that you might put an end to the vindictive enemy. 2
68:25 Singers walk in front;
musicians follow playing their stringed instruments, 3
in the midst of young women playing tambourines. 4
31:13 The Lord says, 5 “At that time young women will dance and be glad.
Young men and old men will rejoice. 6
I will turn their grief into gladness.
I will give them comfort and joy in place of their sorrow.
1 tn Heb “you establish strength because of your foes.” The meaning of the statement is unclear. The present translation follows the reading of the LXX which has “praise” (αἶνος, ainos) in place of “strength” (עֹז, ’oz); cf. NIV, NCV, NLT.
2 tn Heb “to cause to cease an enemy and an avenger.” The singular forms are collective. The Hitpael participle of נָקַם (naqam) also occurs in Ps 44:16.
3 tn Heb “after [are] the stringed instrument players.”
4 sn To celebrate a military victory, women would play tambourines (see Exod 15:20; Judg 11:34; 1 Sam 18:6).
5 tn Heb “Oracle of the
6 tc The translation follows the reading of the LXX (Greek version). The Hebrew reads “will dance and be glad, young men and old men together.” The Greek version presupposes a Qal imperfect of a rare verb (יַחְדּוּ [yakhdu] from the verb חָדָה [khadah]; see BDB 292 s.v. II חָדָה Qal) as opposed to the Hebrew text which reads a common adverb יַחְדָּו (yakhdav). The consonantal text is the same but the vocalization is different. There are no other examples of the syntax of the adverb used this way (i.e., of a compound subject added to a third subject) and the vocalization of the Hebrew text can be explained on the basis of a scribe misvocalizing the text based on his greater familiarity with the adverb.
7 sn This expostulation best fits the whole preceding description of God’s eschatological work on behalf of his people. His goodness is especially evident in his nurturing of the young men and women of his kingdom.
8 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
9 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.
10 sn A quotation from Ps 8:2.
11 tn Grk “the descent of”; this could refer to either the slope of the hillside itself or the path leading down from it (the second option has been adopted for the translation, see L&N 15.109).
12 sn See the note on the name Mount of Olives in v. 29.
13 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
14 tn Here the participle χαίροντες (caironte") has been translated as a finite verb in English; it could also be translated adverbially as a participle of manner: “began to praise God joyfully.”
15 sn See 2:13, 20; Acts 2:47; 3:8-9.
16 tn Or “works of power,” “miracles.” Jesus’ ministry of miracles is what has drawn attention. See Luke 7:22.
17 tn Grk “they had seen, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
18 tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3).
19 tn This verb, σωφρονίζω (swfronizw), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is.
20 tn Or “sensible.”
21 tn Grk “domestic,” “keeping house.”
22 tn Or “word.”
23 tn Or “slandered.”
24 tn Or “sensible.”