Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 4:11-12

4:11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised, so that he would become the father of all those who believe but have never been circumcised, that they too could have righteousness credited to them. 4:12 And he is also the father of the circumcised, who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham possessed when he was still uncircumcised.

Galatia 3:8

3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, saying, “All the nations will be blessed in you.”

tn Grk “of the faith, the one [existing] in uncircumcision.”

tn Grk “that he might be,” giving the purpose of v. 11a.

tn Grk “through uncircumcision.”

tn Grk “the father of circumcision.”

tn Grk “the ‘in-uncircumcision faith’ of our father Abraham.”

tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.

tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”

sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Rom 4:11,12,Gal 3:8
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)