Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 3:27

3:27 Go up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east, for you will not be allowed to cross the Jordan.

Ulangan 34:1

The Death of Moses

34:1 Then Moses ascended from the deserts of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. The Lord showed him the whole land – Gilead to Dan,

Ulangan 32:13

32:13 He enabled him to travel over the high terrain of the land,

and he ate of the produce of the fields.

He provided honey for him from the cliffs,

and olive oil from the hardest of rocks,

Ulangan 3:28

3:28 Commission Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”

Ulangan 5:23

5:23 Then, when you heard the voice from the midst of the darkness while the mountain was ablaze, all your tribal leaders and elders approached me.

Ulangan 32:49

32:49 “Go up to this Abarim hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho 10 ) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.

Ulangan 9:18

9:18 Then I again fell down before the Lord for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him.

Ulangan 10:1

The Opportunity to Begin Again

10:1 At that same time the Lord said to me, “Carve out for yourself two stone tablets like the first ones and come up the mountain to me; also make for yourself a wooden ark. 11 


tn Heb “lift your eyes to the west, north, south, and east and see with your eyes.” The translation omits the repetition of “your eyes” for stylistic reasons.

sn For the geography involved, see note on the term “Pisgah” in Deut 3:17.

map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

tn The form of the suffix on this verbal form indicates that the verb is a preterite, not an imperfect. As such it simply states the action factually. Note as well the preterites with vav (ו) consecutive that follow in the verse.

tn Heb “he made him suck honey from the rock.”

tn Heb “oil,” but this probably refers to olive oil; see note on the word “rock” at the end of this verse.

tn Heb “flinty.”

sn Olive oil from rock probably suggests olive trees growing on rocky ledges and yet doing so productively. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 415; cf. TEV “their olive trees flourished in stony ground.”

tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”

sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17.

10 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

11 tn Or “chest” (so NIV, CEV); NLT “sacred chest”; TEV “wooden box.” This chest was made of acacia wood; it is later known as the ark of the covenant.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ul 3:27 34:1 32:13 3:28 5:23 32:49 9:18 10:1
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)