Wahyu 12:2-6
12:2 Ia sedang mengandung dan dalam keluhan dan penderitaannya hendak melahirkan ia berteriak kesakitan.
12:3 Maka tampaklah suatu tanda yang lain di langit;
dan lihatlah, seekor naga merah padam
yang besar
1 , berkepala
tujuh dan bertanduk
sepuluh, dan di atas kepalanya ada tujuh mahkota.
12:4 Dan ekornya menyeret sepertiga
dari bintang-bintang
2 di langit dan melemparkannya ke atas bumi.
Dan naga itu berdiri di hadapan perempuan yang hendak melahirkan itu, untuk menelan Anaknya,
segera sesudah perempuan itu melahirkan-Nya.
12:5 Maka ia melahirkan seorang Anak laki-laki
3 , yang akan menggembalakan semua bangsa dengan gada besi;
tiba-tiba Anaknya itu dirampas
dan dibawa lari kepada Allah dan ke takhta-Nya.
12:6 Perempuan itu lari
4 ke padang gurun, di mana telah disediakan suatu tempat baginya oleh Allah, supaya ia dipelihara di situ seribu dua ratus enam puluh hari
lamanya.
Wahyu 12:13-17
Naga memburu perempuan itu
12:13 Dan ketika naga
itu sadar, bahwa ia telah dilemparkan di atas bumi, ia memburu perempuan
5 yang melahirkan Anak laki-laki
itu.
12:14 Kepada perempuan itu diberikan kedua sayap dari burung nasar
yang besar, supaya ia terbang ke tempatnya di padang gurun, di mana ia dipelihara jauh dari tempat ular itu selama satu masa dan dua masa dan setengah masa.
12:15 Lalu ular
itu menyemburkan dari mulutnya air, sebesar sungai, ke arah perempuan itu, supaya ia dihanyutkan sungai itu.
12:16 Tetapi bumi datang menolong perempuan itu. Ia membuka mulutnya, dan menelan sungai yang disemburkan naga itu dari mulutnya.
12:17 Maka marahlah naga itu kepada perempuan itu, lalu pergi memerangi
6 keturunannya
yang lain, yang menuruti hukum-hukum
Allah dan memiliki kesaksian Yesus.
1 Full Life: SEEKOR NAGA MERAH PADAM YANG BESAR.
Nas : Wahy 12:3
Naga ini adalah Iblis (lih. ayat Wahy 12:9). Tujuh kepala, tanduk
dan mahkota itu barangkali melambangkan kuasanya yang besar.
2 Full Life: SEPERTIGA DARI BINTANG-BINTANG.
Nas : Wahy 12:4
Mungkin ini menunjuk kepada kejatuhan Iblis yang mula-mula dari
sorga dan malaikat-malaikat yang jatuh bersamanya (2Pet 2:4; Yud 1:6),
atau menunjuk kepada kekuatan yang besar yang dimiliki Iblis di alam
semesta atas mereka yang melawan kuasanya itu. Iblis berusaha untuk
membinasakan bayi Kristus.
3 Full Life: SEORANG ANAK LAKI-LAKI.
Nas : Wahy 12:5
Anak laki-laki ini adalah Yesus Kristus (Wahy 19:15) dan
perampasan anak ini menunjuk kepada kenaikan-Nya ke sorga setelah
kebangkitan-Nya (Luk 24:51; Kis 1:9-11).
4 Full Life: PEREMPUAN ITU LARI.
Nas : Wahy 12:6
Di sini, perempuan ini menunjuk kepada orang Israel yang setia yang
dianiaya selama bagian terakhir masa kesengsaraan itu (bd. 1.260 hari,
tepat separuh dari jangka waktu kesengsaraan itu).
- 1) Selama masa kesengsaraan, orang Israel yang setia adalah orang
Yahudi yang takut akan Allah serta menentang agama antikristus. Dengan
jalan meneliti Kitab Suci secara tulus, mereka menerima kebenaran
mengenai Yesus Kristus sebagai Mesias (Ul 4:30-31; Za 13:8-9).
Mereka menerima pertolongan ilahi selama masa tiga setengah tahun
terakhir dari masa kesengsaraan itu, dan Iblis tidak akan diizinkan
untuk mengalahkan mereka sama sekali (lih. ayat Wahy 12:13-16).
- 2) Orang Israel yang menerima agama antikristus dan menolak kebenaran
alkitabiah tentang Mesias akan dihukum dan dibinasakan pada hari-hari
masa kesengsaraan besar. (lih. Yeh 11:17-21; 20:34-38; Za 13:8-9).
5 Full Life: MEMBURU PEREMPUAN.
Nas : Wahy 12:13
Iblis berusaha untuk membinasakan perempuan itu
(lihat cat. --> Wahy 12:6).
[atau ref. Wahy 12:6]
Orang Israel yang menerima Kristus akan dikejar dan dianiaya oleh Iblis dan
pengikut-pengikut antikristus (bd. Mat 24:15-21). Allah akan memberikan
perlindungan adikodrati kepada orang kudus Israel selama masa ini (ayat
Wahy 12:14-16).
6 Full Life: NAGA ... PERGI MEMERANGI.
Nas : Wahy 12:17
Iblis, yang dikurung di bumi, menyadari bahwa ia hanya mempunyai
waktu yang singkat untuk menganiaya perempuan itu
(lihat cat. --> Wahy 12:6)
[atau ref. Wahy 12:6]
dan keturunannya yang lain. "Perempuan itu" barangkali menunjuk kepada
orang Israel yang setia di Yudea, dan "keturunannya yang lain" menunjuk
kepada orang Yahudi yang percaya di manapun di dunia.