Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 22:21

22:21 The grace of the Lord Jesus be with all.


tc Most mss (א Ï) read “amen” (ἀμήν, amhn) after “all” (πάντων, pantwn). It is, however, not found in other important mss (A 1006 1841 pc). It is easier to account for its addition than its omission from the text if original. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Why 22:21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)