1 tn Heb “I will cause your obscene conduct to cease from you and your harlotry from the land of Egypt.”
2 tn Heb “lift your eyes to them.”
3 tc The MT reads לְשֵׁם (lÿshem, “for a name”), meaning perhaps a renowned planting (place). The translation takes this to be a metathesis of שָׁלֹם (shalom) as was read by the LXX.
4 tn Heb “those gathered” for famine.
5 tn Heb “cause you to hear.”
6 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy), a metathesis for תַשְׁכִלִי (tashkhiliy) from the root שָׁכַל (shakhal) which is used in each of the previous verses.