23:40 “They even sent for men from far away; when the messenger arrived, those men set out. 1 For them you bathed, 2 painted your eyes, and decorated yourself with jewelry.
46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw 5 a place at the extreme western end.
1 tn Heb “to whom a messenger was sent, and look, they came.” Foreign alliances are in view here.
2 tn The Hebrew verb form is feminine singular, indicating that Oholibah (Judah) is specifically addressed here. This address continues through verse 42a (note “her”), but then both sisters are described in verse 42b, where the feminine pronouns are again plural.
3 tc Two medieval Hebrew
4 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
6 tn Heb “two rivers,” perhaps under the influence of Zech 14:8. The translation follows the LXX and other ancient versions in reading the singular, which is demanded by the context (see vv. 5-7, 9b, 12).
7 tn Heb “will be healed.”