Yeremia 8:1-6
8:1 Pada masa itu
1 , demikianlah firman TUHAN, tulang-tulang raja-raja Yehuda, tulang-tulang pemuka-pemukanya, tulang-tulang imam-imam, tulang-tulang nabi-nabi dan tulang-tulang
segenap penduduk Yerusalem akan dikeluarkan
dari dalam kubur mereka
8:2 dan diserakkan di depan matahari, di depan bulan dan di depan segenap tentara langit yang dahulunya dicintai, diabdi,
diikuti, ditanyakan dan disembah
oleh mereka. Semuanya itu tidak akan dikumpulkan dan tidak akan dikuburkan;
mereka akan menjadi pupuk di ladang.
8:3 Tetapi semua orang yang masih tinggal dari kaum yang jahat ini akan lebih suka mati dari pada hidup
di segala tempat ke mana Aku menceraiberaikan mereka,
demikianlah firman TUHAN semesta alam.
Dosa dan hukumannya
8:4 Engkau harus mengatakan kepada mereka: "Beginilah firman TUHAN: Apabila orang jatuh, masakan ia tidak bangun kembali?
Apabila orang berpaling,
masakan ia tidak kembali?
8:5 Mengapakah bangsa ini berpaling, berpaling terus-menerus? Mereka berpegang pada tipu,
mereka menolak untuk kembali.
8:6 Aku telah memperhatikan dan mendengarkan:
mereka tidak berkata dengan jujur! Tidak ada yang menyesal
karena kejahatannya dengan mengatakan: Apakah yang telah kulakukan ini! Sambil berlari semua mereka berpaling,
seperti kuda yang menceburkan diri ke dalam pertempuran.
1 Full Life: PADA MASA ITU.
Nas : Yer 8:1-22
Yeremia mengacu kepada pembinasaan Yehuda dan Yerusalem yang
mendatang seakan-akan telah terjadi. Nasib mereka adalah akibat dari
pemberontakan dan dosa mereka yang tegar (bd. Yer 7:24). Penglihatan
tentang kehancuran itu membuat Yeremia sangat sedih (ayat Yer 8:18-22);
namun sementara dia memberitakan malapetaka, para nabi palsu menubuatkan
damai sejahtera (ayat Yer 8:10-11).
2 Full Life: TULANG-TULANG ... TENTARA LANGIT.
Nas : Yer 8:1-2
Di zaman PL, dianggap sebagai penghinaan terhebat untuk membiarkan
orang mati tidak dikubur. Selaku hukuman yang pantas atas penyembahan
berhala, Allah menyatakan maksud-Nya membiarkan tulang-tulang umat itu
tersingkap di depan bintang-bintang yang mereka sembah.